adornar


adornar
v.
1 to decorate.
2 to adorn.
Ellos adornaron la estancia They adorned the room.
Ella adornó la verdad She adorned the truth.
3 to be decorative.
hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
* * *
adornar
verbo transitivo
1 to adorn, decorate
2 figurado to embellish
* * *
verb
1) to adorn, decorate
2) trim
* * *
VT
1) (=decorar) to adorn, decorate (de with)
(Cos) to trim (de with) (Culin) to garnish (de with)
2) [+ persona] (=dotar) to endow, bless (de with)

le adornan mil virtudes — he is blessed with every virtue

* * *
1.
verbo transitivo
a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
b) <relato/discurso> to embellish
c) flores/banderas to adorn
2.
adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn

se adornó los brazos con pulseras — she adorned her arms with bracelets

* * *
= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.
Ex. This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.
Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
Ex. Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
Ex. Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
b) <relato/discurso> to embellish
c) flores/banderas to adorn
2.
adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn

se adornó los brazos con pulseras — she adorned her arms with bracelets

* * *
= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.

Ex: This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.

Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
Ex: Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
Ex: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.

* * *
adornar [A1 ]
vt
1 «persona» ‹habitación› to decorate; ‹vestido/sombrero› to trim, decorate; ‹plato/comida› to garnish, decorate
adornaron la iglesia con flores they decorated o (liter) decked the church with flowers
2 ‹relato/discurso› to embellish
3 «flores/banderas» to adorn
las banderas que adornan la fachada del hotel the flags which adorn the facade of the hotel
las virtudes/cualidades que lo adornan (liter); the virtues/qualities with which he is blessed (liter)
adornarse
v pron
(refl):
los domingos se adornan y salen de paseo on Sundays they get dressed up and go out for a stroll
se adornó los brazos con pulseras she adorned her arms with bracelets
* * *

adornar (conjugate adornar) verbo transitivo
a)habitación/sombrero/comidato decorate

b)relato/discursoto embellish

c) [flores/banderas] to adorn

adornarse verbo pronominal (refl) ‹cabeza/peloto adorn
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
'adornar' also found in these entries:
Spanish:
cinta
- peineta
- purpurina
English:
adorn
- deck
- decorate
- embellish
- embroider
- garnish
- hang
- trim
- festoon
* * *
adornar
vt
1. [decorar] to decorate;
adornó la habitación con cuadros she decorated o hung the room with paintings
2. [aderezar] to adorn (con with);
adornó el relato con florituras del lenguaje she embellished the story with fancy language
vi
to be decorative;
hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
See also the pronominal verb adornarse
* * *
adornar
v/t decorate
* * *
adornar vt
decorar: to decorate, to adorn
* * *
adornar vb to decorate

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • adornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: adornar adornando adornado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adorno adornas adorna adornamos adornáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • adornar — adornar(se) ‘Poner(se) adornos’. Suele llevar un complemento introducido por con o de: «No trates de adornar con mentiras la realidad» (NHerald [EE. UU.] 30.6.97); «Las personas curiosas solían adornarlos de dibujos hechos con un clavo caliente»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • adornar — v. tr. 1. Pôr adornos em; embelezar, enfeitar. 2.  [Figurado] Enriquecer. 3. Disfarçar. • v. intr. 4.  [Marinha] Adernar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • adornar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (una persona o una cosa) belleza [a una persona o una cosa] con [adornos]: Adornó la casa con tapices. Se adornó el pelo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • adornar — (Del lat. adornāre). 1. tr. Engalanar con adornos. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una cosa: Servir de adorno a otra, embellecerla, engalanarla. 3. Dotar a un ser de perfecciones o virtudes, honrarlo, enaltecerlo. 4. Dicho de algunas prendas o… …   Diccionario de la lengua española

  • adornar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Embellecer a una persona o una cosa con adornos: ■ adornó la habitación con cuadros. SINÓNIMO ornamentar ► verbo transitivo 2 Servir de adorno: ■ ese jarrón adorna la estantería. SINÓNIMO decorar ► verbo tra …   Enciclopedia Universal

  • adornar — (v) (Intermedio) hacer algo más bello añadiendo decoraciones Ejemplos: Ella siempre se adorna el pelo con flores. Vamos adornar la casa para las Navidades. Colocaciones: adornar la calle Sinónimos: ornar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • adornar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner adornos en algo con el propósito de embellecerlo o de hacerlo más atractivo: adornar el paseo, adornar una fachada 2 Servir algo para mejorar o embellecer la presentación de un objeto, una persona o un lugar:… …   Español en México

  • adornar — {{#}}{{LM A00833}}{{〓}} {{ConjA00833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00849}} {{[}}adornar{{]}} ‹a·dor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner adornos para embellecer: • Si la fiesta es en el salón, habrá que adornarlo. Cuéntame la historia, pero no la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • adornar — transitivo 1) engalanar, hermosear, ornamentar, ornar, ataviar, acicalar, emperejilar (coloquial), componer*, empaquetar, emperifollar, empapirotar (coloquial) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • adornar — mus. Unir espacios de tiempo al tocar un tema musical// lunf. recompensar, sobornar// pop. hacer cornudo al cónyuge …   Diccionario Lunfardo


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.